| I
want to express my gratitude to Claudette Boissonneault who did
much of the French translation and also to Delphine Goodwin who
supplied a lot of information and inspiration for this site.
Also PLEASE
excuse the areas where I have used machine translation, I am sure
my French speaking cousins will get a few laughs. Please do so,
laugh heartily. |
|
Je
veux exprimer ma gratitude à Claudette Boissonneault qui
a fait une grande partie de la traduction française et
également à Delphine Goodwin qui a fourni beaucoup
d'information et d'inspiration pour ce site.
Je compte
aussi sur votre indulgence dans les endroits où j'ai utilisé
la traduction automatique. Je suis certain que mes cousins de
langue française auront de quoi sourire. Ne vous gênez
pas! |
Please email if you have any questions, comments, points of
clarification, or new material for this site. This site is not copyrighted.
Please use anything you wish from it. I do not make any money on
this site, it is all out of my own pocket, thus you will not
see any advertisements, or banners or bothersome popups trying
to sell you something. I do this all for the simple pleasure of
sharing our family history. Also I am completely responsible for
the web development on this site, as humble as it may be. Enjoy.
johnb@bussineau.com |
|
N'hésitez pas à m'envoyer un courriel si vous avez
des questions, commentaires, points de clarification, ou nouveau
matériel pour ce site. Il n'y a aucun droit d'auteur sur
ce site. Soyez à l'aise de vous en servir
comme bon vous semble. Comme toutes les dépenses sont personnelles,
le site est libre de toute plublicité commerciale. C'est
un travail entrepris pour le simple plaisir que j'ai à partager
mon histoire familiale. De plus je suis entièrement responsable
du développement de ce site, aussi humble que cela puisse
paraître. johnb@bussineau.com
|